Taula de continguts:
- Frase per a la compra general
- Frase per demanar si hi ha alguna cosa disponible
- Quant?
- Telèfon mòbil
- Targeta SIM
- Afegeix valor al vostre telèfon
- Quan vulgueu comprar una targeta telefònica
- Transportista mòbil
- Botiga de conveniència
- Denominacions de targetes de telèfons mòbils
- Carregador de bateria
Tenir un telèfon mòbil és molt útil quan viatges per la Xina. És una manera fantàstica de confirmar les reserves, posar-vos en contacte amb l’home que hauria de recollir-vos des de l’aeroport, reservar una taula per sopar a l’últim moment i trucar al sastre per saber quina serà la vostra propera instal·lació. Probablement, fins i tot podeu utilitzar el vostre propi telèfon mòbil, només cal canviar la targeta SIM i allunyar-la. Aquí teniu un vocabulari útil per començar.
-
Frase per a la compra general
Vull comprar un …
Wo yao mai yi ge
"Woh yow my ee ghe"
我要买一个… -
Frase per demanar si hi ha alguna cosa disponible
Tens…
Tu Mí
"Yoh may yoh"
有没有… -
Quant?
Quant costa?
Duo shao qian?
"Doh Shao Chee-an"
多少钱? -
Telèfon mòbil
Telèfon mòbil / mòbil
shou ji
"Mostra gee"
手机 -
Targeta SIM
targeta SIM
SIM ka o shouji ka
"Sim kah" o "show gee kah"
SIM |卡 -
Afegeix valor al vostre telèfon
Targeta de telèfon mòbil (per afegir valor / minuts)
chong zhi ka
"Chong jih kah"
充值卡 -
Quan vulgueu comprar una targeta telefònica
He d'omplir el meu telèfon (afegir valor).
Wo yao chong zhi.
"Woh yow chong jih"
我要充值。 -
Transportista mòbil
Si dius la frase anterior a la persona de la qual esteu comprant la vostra targeta de telèfon, és possible que us demani quina companyia us utilitza: China Mobile o China Unicom?
Yidong huozhe lian tong?
"Ee dong huoh jih leeahn tong?"
移动或者联通?
Si no coneixeu la resposta, expliqueu-los o escriviu els tres primers dígits del vostre número de telèfon cel·lular (p. Ex., "136" o "159") i el venedor sabrà quina companyia us durà. -
Botiga de conveniència
El lloc més obvi per comprar targetes telefòniques és una botiga de conveniència, tot i que estan disponibles a les petites botigues del carrer que venen targetes telefòniques, targetes de trucades de llarga distància, etc. botiga de conveniència
bian li dian
"Beeahn lee deeahn"
便利店 -
Denominacions de targetes de telèfons mòbils
Les targetes de telèfons mòbils normalment vénen en denominacions de 50 rmb o 100 rmb. 50 iuans / 100 iuans
wushi yuan (kuai) / yibai yuan (kuai)
"Woo shih yooahn (kwye) / ee bye yooahn (kwye)"
五十(50)元 / 一百(100) 元
Nota: rmb (renminbi) és el nom oficial de la moneda xinesa, però normalment escolteu persones que diguin "yuan" (o "kuai", especialment a Xangai) quan parlen del preu d'alguna cosa. -
Carregador de bateria
Potser heu deixat el carregador a casa o necessiteu un de nou: carregador de bateria (cable)
chong dian qi
"Chong dee-ahn chee"
充电器