Taula de continguts:
- Salutacions daneses i expressions bàsiques
- Signes danesos i noms dels establiments
- Paraules per a l'hora i els números en danès
Quan planifiqueu el vostre viatge a Dinamarca, és important entendre que tot i que molts dels seus ciutadans parlen anglès, el danès és la llengua oficial del país. Com a resultat, millorarà enormement el vostre viatge per aprendre algunes paraules i frases daneses per ajudar-vos a moure't per aquesta terra estrangera.
Moltes lletres daneses són similars a la llengua anglesa, però hi ha algunes excepcions. Per exemple, els sons "a" es pronunciaran com la lletra "e" en "ou", els sons "i" es pronunciaran com una combinació de "e" a l'ou i "i" en sons "malalt" i "o" són pronunciat com "e" a "veure". De manera similar, "æ" es pronuncia com una versió curta de "a" en "ache", "w" es pronuncia com "v" a "van" i "y" sona com "ew" en "pocs" però amb el llavis més arrodonits.
Quan utilitzeu "r" al començament d’una paraula o després d’una consonant, sona com un fort "h" gutural com l’espanyol "j" a "José". En un altre lloc, entre les vocals o davant d'una consonant, sovint es converteix en part del so vocal o es perd completament.
A més, no us oblideu de tornar a la vista general de les llengües escandinaves, on podeu trobar més consells sobre la llengua i frases útils per als viatgers.
Salutacions daneses i expressions bàsiques
Quan trobeu un resident de Dinamarca, el primer que voldreu dir és que " goddag, "que és una manera educada de dir" hola "o" hej ", que és la manera informal de dir el mateix. Llavors podria preguntar-li" quin és el teu nom? " Hvad hedder du "abans de presentar-vos com" Jeg hedder el teu nom."
Per aprofundir en la conversa, podeu preguntar " Hvorfra kommer du ? "(" D'on sou? ") I respon amablement" Jeg kommer fre de Forenede Stater " ("Sóc dels Estats Units").
Quan es pregunta quina edat té algú, simplement pregunteu " Hvor gammel er du "i respon" Jeg gammel your age. "
Si voleu trobar alguna cosa en particular, podeu dir-li al vostre nou amic danès " Jeg leder efter article o lloc "(" Busco … ") i si voleu pagar el servei al metro, podeu preguntar" Hvor meget koster "per" Quant és? "
Acordar una declaració requereix un simple " ja "(" sí ") mentre no està d’acord és senzill" nej "(" no "), però assegureu-vos de dir" tak "(" gràcies ") quan algú realitza una tasca o fa alguna cosa agradable per a tu i" undskyld "(" disculpeu-me ") si accidentalment caure amb algú. Al final d'una conversa, no us oblideu de dir-ne un" farvel "per" adéu ".
Signes danesos i noms dels establiments
Quan estigueu fora de públic, potser haureu d’identificar aquestes paraules i frases comunes per obtenir indicacions sobre la ciutat. Des de la identificació d’entrades i sortides fins a saber el que es diu la comissaria, aquestes paraules poden arribar a ser extremadament importants en els vostres viatges.
L’entrada d’un edifici sol ser etiquetada " indgang "mentre la sortida està etiquetada" udgang , "i es pot saber quan un lloc està obert o tancat mitjançant cartells que diuen" å ¢ en "o" lukket .'
Si us perdeu, assegureu-vos de buscar el " Informació "signes o signes que us assenyalen al" politistació "(" estació de policia "), i si busqueu un bany, voldreu buscar" fogons "per a qualsevol" Herrer "(" homes ") o" damer " ("dones").
Altres establiments i atraccions populars són:
- Un banc: en bank
- Centre de la ciutat: centrum
- El meu hotel: m hote
- L'ambaixada dels Estats Units: den Forenede State Ambassade
- El mercat: marcat
- El Museu: museet
- La policia: politiet
- Correus: postkontoret
- Un lavabo públic: et offentligt lavabo
- Centre telefònic: telefoncentralen
- Oficina de turisme: turista - informació
- Catedral: domkirke
- Església: Kirke
- Plaça principal: torvet
- Llibreria: boghandel
- Botiga de càmeres: fotohandel
- Xarcuteria: delikatesse
- Servei de bugaderia: vaskeri
- Agència de notícies: aviskiosk
- Paperers: papirhandel
Paraules per a l'hora i els números en danès
Tot i que potser us sembli que la informació és el moment perfecte per oblidar-vos del temps, és probable que hàgiu de reservar un sopar o jugar per agafar-los i que pugueu demanar a algú que us faci saber quina hora és.
En danès, tot el que heu de fer és demanar "Hvad er klokken" ("Quina hora és") per obtenir la vostra resposta, però entendre la resposta ("Klokken temps er" / "és hora en punt ") pot ser una mica complicat si no coneixeu els números danesos.
De zero a deu, els residents danesos utilitzen aquests números: nul , en , a , tre , foc , fem , seks , syv , otte , ni , i ti .
Quan parlem d’aquest dia, diríeu que "i dag," i "i morgen" s’utilitza per referir-se a demà mentre que "tidlig" significa "primerenc". Pel que fa als dies de la setmana, aquestes són les paraules de dilluns a diumenge en danès: mandag , tirsdag , onsdag , torsdag , fredag , lordag , i sondag .