Casa Àsia Què hi ha a un nom (rus)?

Què hi ha a un nom (rus)?

Taula de continguts:

Anonim

Els noms russos poden confondre els parlants d’anglès. Si planifiqueu un viatge a Rússia, passeu temps amb russos, llegiu literatura russa o mireu pel·lícules russes, la vostra ment podria quedar desconcertada pel nombre de noms que es pot cridar a una persona. Per exemple, podeu saber que el nom del vostre amic és Alexandra, però els seus amics la diuen "Sasha", i la seva mare la crida "Sashenka".

Fa que un viatge a un país estranger sigui més aclaridor i memorable si fa uns quants amics locals mentre esteu allà. Però voleu estar segurs i saber com tractar els noms russos, de manera que no us confongueu ni truqueu als vostres nous amics amb el nom equivocat; necessiteu saber què trucar a qui i quan heu de fer-ho.

  • Sobrenoms i Diminutius russos

    Sabíeu que Vova i Vladimir són la mateixa persona? Què hi ha de Sasha i Alexandra? També són la mateixa persona.

    Els primers noms russos sovint es redueixen a una forma curta o diminutiva. De vegades, aquests noms no semblen ni els noms dels quals van derivar.

    Una dona anomenada Maria també podria ser anomenada Masha per coneguts, Mashenka, del seu millor amic, o Mashunechka pel seu amor. Altres sobrenoms que escoltarà habitualment a Rússia són Dima per Dmitri (DMEE-tree) i Misha per Mikhail (m ee k - h ah - EE).

  • Patronímics russos

    Els noms intermedis russos o els patronímics es prenen del nom del pare. El patronímic és un dels aspectes més confusos del sistema de denominació rus, però l'explicació de com funcionen és molt senzilla.

    El patronímic està format pel nom del pare i els diferents sufixos segons el gènere. Els homes tenen patrons que acaben ovich o bé evich . Els mecenòmics de les dones acaben en o vna o bé evna .

    Així, si un parell de germans del sexe oposat té un pare anomenat Mikhail, per exemple. el patronímic del germà masculí seria Mikhailovich, i la seva germana tindria Mikhailova com a patronímic o nom secundari.

    Els patrons a Rússia s’utilitzen com a noms intermedis en anglès i formen part del nom legal d’una persona, que pot aparèixer als documents. Però, a diferència de la pràctica habitual als Estats Units, els col·legues i els altres que no són amics o familiars propensos a trucar a una persona pel seu nom i el seu patronímic.

  • Noms de família russos i cognoms

    Els cognoms russos són similars als cognoms en anglès, però hi ha formes masculines i formes femenines de cognoms russos, amb formes femenines generalment afegint un "a". Per exemple, un home i una dona amb el mateix cognom de Pushkin serien Pushkin adequadament per a l'home i Pushkina per a la dona.

    Els cognoms russos més habituals que probablement es trobaran en un viatge a Rússia són: forma masculina) Ivanov, Smirnov, Kuznetsov, Popov, Vasiliev i (forma femenina) Petrova, Sokolova, Mikhailova, Federova i Morozova.

  • Tradició del Dia del Nom de Rússia

    Alguns russos celebren un dia que es correspon amb el sant que comparteix el seu nom. Històricament, els dies de nom eren significatius, però van caure en favor i l'ús durant l'era comunista de la Unió Soviètica. Des de la caiguda de la Unió Soviètica al desembre de 1991, alguns russos han començat a girar-se cap a l'església i, per això, han rebut el nom de més nens per als sants. I això ha donat lloc al ressorgiment d'alguns grups d'aquestes celebracions del dia del nom, que podrien incloure una observació de l'església i una festa familiar.

Què hi ha a un nom (rus)?