Taula de continguts:
Quan viatges a Grècia, saber parlar amb la gent de la zona és una eina valuosa per als visitants estrangers. En el vostre viatge, podreu escoltar a algú que digui " kalispera, "que normalment es tradueix com a" bona nit ", tot i que els locals la fan servir abans del capvespre. Una salutació comuna entre els habitants de la zona, probablement ho escolteu de patrons de taverna, amics grecs amables i locals majors que passin una nit ( volta ) al voltant de la plaça de la ciutat ( plateia o bé plaka ).
A la tarda més tarda, és més formal saludar algú dient "kalispera sas , "especialment quan es tracta de ser amable amb gent gran, convidats o persones que mereixin respecte. En general, Kalispera no és més que una altra manera de dir" hola "en la part final del dia.
Les paraules arrel " Kali- "i" -spera "vol dir" bo "o" bonic "i" esperança ", respectivament, de manera que la paraula es podria traduir com" bona esperança "o" millors desitjos ", encara que poques persones l'utilitzen en un sentit literal. una benedicció casual per a la nit que ve o una manera de dir "fins aviat". En qualsevol cas, si algú us diu "kalispera", podeu respondre adequadament dient el mateix en espècie.
Lletres gregues: Καλησπέρα
Altres salutacions gregues i frases comuns
Altres salutacions similars que comencen amb un so "Kali" inclouen kalimera ("bon dia"), kalinikta ("bona nit"), i kalomena ("Feliç primer del mes"); els diumenges i els dilluns, també podeu escoltar algú dir " k ali ebdomada, "Que vol dir" bona setmana ".
Si heu oblidat el final adequat per a la vostra salutació, és possible que pugueu sortir amb un discurs clarament " kali "seguit d’una segona paraula apagada. Els grecs que perdonen, que estimen qualsevol intent d’utilitzar la seva llengua i que sempre donaran el dubte al pobre estranger sense grec, seguiran somrient encoratjant i fingiran que (gairebé) teniu raó.
Quan abandoneu un grup per a la nit, kalispera treballa com a sentit de comiat "ens veiem més tard", però també podríeu dir " antío sas ", que significa" adéu "en grec. A més," kalinikta "literalment significa" bona nit, "però només es fa servir bé abans d'anar a dormir a la nit, però també podeu dir" kali oneiros ", que significa" bons "o" dolços somnis "si esteu especialment amigable amb un grec.
Consells per a viatgers de primer pas a Grècia
Saber parlar algunes frases clau pot fer un llarg camí per fer del vostre viatge a Grècia no només fàcil, sinó memorable. No obstant això, hi ha moltes altres coses que heu de fer per preparar-vos per als vostres viatges internacionals.
És possible que vulgueu aprendre els fonaments de l’alfabet grec, ja que pot ajudar-vos a desplaçar-vos de moltes maneres, de llegir els senyals de trànsit i els horaris de l’aeroport o del tren fins a descobrir on es basen en senyals de trànsit escrits en grec Tot i que els senyals de les carreteres solen estar escrits tant en lletres d’anglès com en lletres gregues, els grecs apareixen primer a la carretera, donant-vos temps addicional per fer el torn següent si podeu dir el que diuen abans que després.
Aprendre el camí cap a Grècia abans d'arribar mirant els mapes i traçar la ruta també pot ajudar a alleujar els dolors de viatge quan arribeu: només cal que el vostre itinerari sigui lleugerament flexible per adaptar-vos a retards i dificultats per navegar fins a les vostres destinacions.
També voldreu assegurar-vos d’orientar-vos al mapa quan sortiu a una nova ciutat o ciutat, ja que sovint els carrers de Grècia poden resultar molt confusos.