No és estrany que la gent trobi a Arkansas un nom difícil de dir. Els primers europeus a Arkansas eren francesos i van adaptar moltes paraules natives nord-americanes a noms que encara es fan servir avui dia. Alguns dels noms, com Little Rock (originalment La Petite Roche), han estat anglicitzats. No obstant això, molts noms al voltant de l'estat segueixen sent francesos, els nadius americans (Arkansas van tenir moltes tribus: els orígens de Quapaw i Caddo són bastant comuns) o una barreja de tots dos. A causa d’aquesta única barreja d’orígens, molts noms d'Arkansas, incloent el propi nom de l'estat, es manifesten de manera que desafien l’anglès estàndard.
El nom de l'estat és una barreja de francès i nadius americans. Arkansas prové de la paraula Quapaw, "Akansea". L'ús primerenc del francès va afegir el S al final de la forma singular.
Arkansas (AR-can-SAW) - Hi ha una llegenda urbana que diu que és una llei estatal pronunciar Arkansas correctament. No és una llei, però el codi de l’estat indica:
Hauria de pronunciar-se en tres (3) síl·labes, amb la "s" final en silenci, la "a" en cada síl·laba amb el so italià i l'accent en les primeres i últimes síl·labes. La pronunciació amb l'accent a la segona síl·laba amb el so de "a" a "home" i la sonorització del terminal "s" és una innovació que cal desanimar.
Benton (BEEN-ten) - Benton és una ciutat al centre d'Arkansas. Quan poses el local a Benton, ho estàs dient.
Cantrell (can-TRUL) - Cantrell és una carretera a Little Rock. Els forasters diuen "Can-trell" com enreixat.
Chenal (SH-nall) - Chenal és un carrer i barri de Little Rock. Shin-ell és el carnissat més conegut d'aquest nom, una mica irònic, ja que el nom prové de les muntanyes Shinnall de la zona. Els desenvolupadors volien que soni més francès, de manera que van modificar l’ortografia.
Chicot (Chee-co) - Chicot és un llac, alguns carrers i un parc estatal. És una paraula nativa nord-americana i la T és silenciosa.
Crowley's Ridge (CROW - lies) - Crowley's Ridge és una característica geològica i un parc estatal al nord-est d'Arkansas. La pronunciació és discutible. La gent de la zona diu que es pronuncia com l’ocell (l’altre és CRAWL-ees).
Fouke (Foke) - Fouke rima amb poke. Aquesta petita ciutat és famosa pels seus avistaments de Bigfoot, però el nom és divertit per escoltar la pronunciació de la gent.
Kanis (KAY-nis) - Kanis és una altra carretera a Little Rock. Els forasteros la solen pronunciar com una llauna de sosa en lloc de com la lletra K.
Maumelle (mascle MAW)- Maumelle és una ciutat propera a Little Rock. Les dobles ls es diuen com "bé" i l’e és silenciós, com en francès.
Monticello (mont-ti-SELL-oh) - Potser Thomas Jefferson l'hagi declarat "mon-ti-chel-oh", però la ciutat d'Arkansas pronuncia el so amb el so.
Ouachita (WASH-a-taw)- Ouachita és llac, riu i serralada a Arkansas. També és una tribu nativa nord-americana. A Oklahoma, on també hi havia la tribu, han ortografiat a Washita. Probablement, això impedeix que els "Oh-sheet-a" intentin dir Ouachita que normalment tenen lloc a Arkansas.
Petit Jean (Petty Jean) - Petit Jean és una muntanya i una història sobre la història d'Arkansas. Sovint es pronuncia com la "petita" francesa. Pot ser que sigui la manera correcta, però no ho diem com aquí.
Quapaw (QUAW-paw) - Quapaw és el nom d’una tribu nativa nord-americana que originalment habitava Arkansas. Downtown Little Rock té una secció històrica anomenada Quapaw Quarter.
Rodney Parham (Rod-KNEE Pair-UM) - Aquesta carretera de Little Rock és massacrada per persones alienes. Diuen Par-HAM. No hi ha cap pernil a Parham, encara que hi ha un parell de bons restaurants que serveixen pernil.
Salina (SUH-magra) - Salina és un comtat i un riu al centre d’Arkansas. Molts intenten pronunciar-lo com a solucions salines: SAY-lean. Els arkansans del comtat generalment diuen la primera síl·laba menys fortament, de manera que rima amb huh.