Taula de continguts:
- Sidra (sidra)
- Jerez (Vi de Jerez)
- Vermut
- Cafè (cafeteria)
- Cervesa (Cerveza)
- Cava
- Vi
- Begudes espanyoles: Xocolata
- Begudes espanyoles: orxata (orxata)
El gin tonic no es va originar a Espanya, sinó que es va perfeccionar aquí. Els espanyols no només van adoptar la humil G&T com la seva sofisticada beguda barrejada, sinó que també la van clonar i van crear una versió sobrealimentada que netejarà el pis amb els Gordon's i Schweppes als quals estem acostumant. Els espanyols serveixen els seus G & T amb un tònic de primera qualitat i, en la majoria dels casos, una guarnició altament inventiva.
Consell d'idioma:La paraula en castellà per a gin és ginebra (el mateix que la ciutat suïssa de Ginebra, on la gin finalment rep el seu nom) i la tònica tònica, però el G&T simplement es diu a gin-tònic.
Sidra (sidra)
La sidra espanyola és sens dubte una de les begudes menys conegudes d'Espanya i és una delícia per als amants de la sidra. A diferència dels seus homòlegs dolços i efervescents a Anglaterra i al nord d’Europa, la sidra d’estil espanyol és crua, seca i una alternativa fantàstica a la seva pinta habitual o copa de vino .
La sidra espanyola només està àmpliament disponible a Astúries i al País Basc, però la seva originalitat fa que sigui molt més divertit: la beguda s’ha de tirar d’un peu per sobre del vidre, reduint l’acidesa i airejant la cervesa. La vostra altra opció? Beveu directament del barril.
Consell d'idioma:Es diu sidra a Espanya sidra.
Jerez (Vi de Jerez)
La vostra millor aposta per degustar el famós vi fortificat d'Andalusia és anar a la seva base. Jerez prové de la ciutat de Jerez a Andalusia. De fet, es diu sherry perquè el nom àrab de Jerez és Sherish, i la ciutat està plena de coses tabancos, o petits bars on es poden degustar gots de xerès, omplir les seves pròpies ampolles, pastar a les tapes i fins i tot agafar espectacles de flamenc en directe.
Consell d'idioma:La paraula sherry no és àmpliament coneguda a Espanya. En el seu lloc, truqueu-ho vino de Jerez (simplement traduït "vi de Jerez").
Vermut
El vermut pot ser italià (almenys les coses dolces), però té una llarga història a Espanya, especialment a Catalunya i Madrid. Els locals tenen un nom per a quan el beu: " la hora del vermut , "el que és essencial significa" vermut "i arriba just abans del dinar.
El vermut està a la pista del retorn, amb un estil clàssic vermuteries més complet que els que han estat en anys i bars de moda a tot el país que venen vermut casero '(vermut casolà).
Consell d'idioma:La paraula espanyola per vermut, vermu t, és a prop de la paraula alemanya original wermut, que significa "absenta" - un dels ingredients originals.
Cafè (cafeteria)
No es pot esmorzar a Espanya sense fer cafè. El cafè a Espanya se serveix de moltes maneres, però Americano no n'és un. Prepari's per prendre un cafè exprés, ja sigui en solitari o barrejat amb llet.
Consell d'idioma:El cafè no és l'única beguda calenta popular a Espanya. Aquestes són algunes traduccions clau de begudes calentes en espanyol:
- Cafeteria: cafè (espresso)
- Cafe con leche: cafè amb llet
- Té:te
- Cola Cao: xocolata calenta o cacau (Cola Cao és una marca popular). Això no s'ha de confondre amb Cacaolat, una marca de begudes de llet amb xocolata gairebé sempre ha estat freda (encara que també és molt calenta). Això poques vegades es pot trobar a fora de Barcelona, però val la pena provar-ho si el trobeu.
- Xocolata: una espessa xocolata calenta, que és molt diferent de l'anterior cola cao. De fet, és possible que vulgueu utilitzar una cullera!
Cervesa (Cerveza)
La cervesa és, sens dubte, la beguda alcohòlica bàsica per a grans i petits a Espanya. Tot i que la tendència de la cervesa artesanal ha arribat a Espanya, els espanyols no solen ser molt particulars sobre quina cervesa beuen. La majoria de bars només serveixen una cervesa a l'aixeta, normalment de San Miguel o de Cruzcampo.
Consell d'idioma:La cervesa se serveix en una varietat de mides a Espanya:
- Caña: el bolet més petit, típicament de la mida d'un petit vi o un got de brandi
- Botellina: una mini ampolla de cervesa de sis onces
- Botella: una ampolla de cervesa estàndard de 10 onces
- Tubo: un got alt i prim; unes 10 unces de cervesa
- Jarra o Tanque: la part més gran, normalment una pinta
Cava
Mentre que els francesos tenen xampany, els espanyols tenen un cava, un escumós elaborat amb el mateix procés que el seu homòleg francès. Fins i tot millor? El Cava es comercialitza a una fracció del preu del xampany. La majoria de caves es fabriquen a Catalunya, al nord-est d'Espanya.
Consell d'idioma:Les proteccions de la Unió Europea prohibeixen que el cava estigui etiquetat com a Champagne, però els espanyols encara es refereixen col·loquialment a la bombolla champaña o bé xampany (a Catalunya).
Vi
Espanya porta gairebé 2.000 anys produint vins, de manera que trobareu una gran varietat d'ampolles a tots els preus. Destaquen dues regions vinícoles: la Rioja és famosa pels vins negres, especialment tempranillos , mentre que Ribera del Duero produeix moltes de les anyades de luxe del país.
Tingueu en compte: Espanya produeix un bon vi fantàstic, però també fa molt de vi barat. Això fa que sigui acceptable fer com els espanyols i diluir el vi amb refrescos.
Consell d'idioma:algunes traduccions útils en espanyol:
- Vi:vi
- Vi blanc:vi blanc
- Vi negre:vi negre
- Vi rosat:vi rosat
- Tinto d'estiu:vi negre i llimonada, com la sangria d'un home pobre però, francament, millor!
- Calimoco: vi negre barrejat amb Coca-Cola
Begudes espanyoles: Xocolata
La xocolata calenta espanyola no és res com la senyoreta suïssa que vau créixer. De fet, és més semblant a una ganache que a una beguda. Feu que els espanyols tinguin i mengen els vostres xurros en un lloc ideal per a un bon esmorzar, o bé un refrigeri fort després de la nit.
Consell d'idioma: En espanyol, pràcticament totes les lletres es manifesten en la paraula xocolata: choh-coh-LAH-teh.
Begudes espanyoles: orxata (orxata)
Horchata ( orxata en català) està àmpliament disponible a tot Catalunya i és especialment popular a València. En lloc de la barreja d’arròs làctia que trobareu a Amèrica Llatina, els espanyols fan aquesta beguda freda i refrescant amb nous de tigre, aigua i sucre. Durant la setmana, trobareu bars i estands de carrer que serveixen versions casolanes merienda, el refrigeri de la tarda que uneix la bretxa entre el dinar i els sopars notòriament tardans d’Espanya. Si ets especialment picante, fes un cop d'ordre fartons , pastes llargues i dolces fetes per submergir-se a la beguda.
Consell d'idioma:Una versió ametlla de la beguda és popular a Còrdova; cercar orxata d’amendros.