Taula de continguts:
- Com pronunciar Laos
- Quan utilitzar "Lao"
- El nom oficial del país
- Per què es contesta la pronunciació de Laos?
Durant anys, els viatgers han estat debatent - i de vegades argumentant - sobre com dir "Laos".
Però, per què la confusió sobre la pronunciació de Laos? Al cap ia la fi, la paraula només té quatre lletres. En aquest cas, la història, el colonialisme i la lingüística s'han xocat per crear una situació confusa.
Després d’escoltar respostes contradictòries durant anys, fins i tot en la meva tercera visita a Laos, vaig decidir arribar al final de la manera correcta de pronunciar el nom del país muntanyenc i sense sortida del sud-est asiàtic.
Com pronunciar Laos
- Laos (rimes amb brusa; s "final" sona) - correcte
- Lao (rima amb vaca; final "s" és silenciós) - generalitzada però incorrecta
- Totes les altres pronunciacions, incloent "Lay-ose", són incorrectes.
Vaig investigar 10 laosians (a Luang Prabang, Luang Namtha i Vientiane) sobre com preferien que el nom del seu país es manifestés. Tots van respondre que volen que els estrangers diguessin la finalitat "s", però que van afegir que no van fer cap delicte quan es va quedar fora de la paraula.
La manera correcta de dir "Laos" és la mateixa que "poll" (rima amb brusa).
Tot i que els viatgers que no han visitat el país tendeixen a pronunciar el "s" al final del Laos, molts viatgers a llarg termini que es mouen a través del sud-est asiàtic tendeixen a deixar els "s" en silenci i utilitzar la pronunciació que sona com "lao" ( rima amb vaca).
Realment, afegir més confusió és que alguns laosians que em van enquestar havien crescut tan acostumats a escoltar els viatgers que pronunciaven el seu país com "laos", que van admetre utilitzar "lao" en lloc de "Laos" per assegurar que els occidentals els entenguessin millor!
Quan utilitzar "Lao"
Hi ha un moment adequat per no pronunciar la "s" final a Laos: quan es refereix a la llengua o alguna cosa relacionat amb Laos, fins i tot una persona. Deixa anar els "s" finals en aquests casos:
- "Lao" es pot utilitzar com a paraula intercanviable per a "Laosians": una persona de Laos.
- La llengua oficial de Laos és coneguda com a laos.
- La música popular tradicional de Lao es podria referir com a música Lao.
- La seda lao, l'art laosí, les pel·lícules Lao, totes provenen de Laos.
El nom oficial del país
També afegeix confusió addicional és que la versió anglesa del nom oficial de Laos és la "República Democràtica Popular Lao" o la RDP laosiana, en resum.
A Lao, la llengua oficial, el nom oficial del país és Muang Lao o Pathet Lao; tots dos es tradueixen literalment a "país laos".
En tots aquests casos, la pronunciació correcta no és òbviament el so final.
Per què es contesta la pronunciació de Laos?
El Laos es va dividir en tres regnes, amb els residents referint-se a si mateixos com a "laos laos" fins que els francesos van unir els tres el 1893. Els francesos van afegir un "s" per fer que el nom del país fos plural, i va començar a referir-se al col·lectiu com "Laos".
Igual que amb moltes paraules en francès plurals, el "s" de darrere no es va pronunciar, creant així una font de confusió.
El Laos va obtenir independència i es va convertir en una monarquia constitucional el 1953. Però malgrat la llengua oficial que és laos, només la meitat dels laosians la parlen. Les moltes minories ètniques repartides per tot el país parlen els seus propis dialectes i llengües. El francès continua sent molt parlat i s'ensenya a les escoles.
Amb tants arguments (el nom oficial del país, el nom del país en laos i la pronunciació francesa), es podria suposar que la manera de dir Laos era "laos". Però, òbviament, les persones que hi viuen saben millor, i per complir els seus desitjos, els viatgers cap al país haurien de dir "Laos".