Taula de continguts:
Escoltaràs "Kalimera" a tota Grècia, des del personal del vostre hotel fins a persones que veieu al carrer. "Kalimera" significa "bon dia" o "bon dia" i es deriva dels dos kali o bé kalo ("bonica" o "bona") i meravella de imera ("dia").
Quan es tracta de salutacions tradicionals a Grècia, el que dius depèn de quan ho diguis. Kalimera és especialment per a les hores del matí mentre " kalomesimeri "rarament s'utilitza, però significa" bona tarda ". Mentrestant," kalispera "està destinat a ser utilitzat a la nit i" kalinikta "vol dir" bona nit "abans d’anar a dormir.
Podeu combinar kalimera (o escoltar-lo combinat) amb "yassas", que és una forma de salutació respectuosa que significa "hola". Yasou és la forma més informal, però si trobeu algú més gran que vosaltres o en una posició d'autoritat, utilitzeu yassas com una salutació formal.
Altres salutacions en grec
Familiaritzar-se amb tants expressions i frases comunes com sigui possible abans del vostre viatge a Grècia us ajudarà a superar la bretxa cultural i, fins i tot, a fer nous amics grecs. Per començar una conversa amb el peu correcte, podeu utilitzar salutacions mensuals, estacionals i altres sensibles al temps per impressionar als locals.
El primer dia del mes, a vegades escolteu la salutació "kalimena" o "kalo mena", que significa "tenir un mes feliç" o "feliç primer del mes". Aquesta salutació probablement data de temps antics, quan el primer dia del mes es va observar com a festes suaus, com si els diumenges estiguessin en alguns llocs avui.
Quan deixeu un grup per a la nit, podeu fer servir una de les frases "bon dia / nit" per expressar-vos un adéu o simplement dir "antío sas", que significa "adéu". Tingueu en compte, però, que el kalinikta només acostuma a dir "bona nit" abans de dormir mentre que kalispera es pot utilitzar durant tota la nit per dir essencialment "ens veiem més tard".
Beneficis d'utilitzar el llenguatge amb respecte
Quan viatges a un país estranger, és essencial respectar la cultura, la història i la gent, no només per deixar una bona impressió, sinó per assegurar-te que tinguis un millor moment del teu viatge. A Grècia, una mica va molt a l'hora d'utilitzar el llenguatge.
Com en l'etiqueta nord-americana, dues bones frases per recordar són "parakaló" ("per favor") i "efkharistó" ("gràcies"). Recordar-vos de preguntar-vos molt bé i donar-vos gràcies quan algú us ha ofert alguna cosa o que us ha proporcionat un servei, us ajudarà a integrar-vos amb els locals, i probablement us donarà millor servei i tractament.
A més, fins i tot si no podeu entendre molt el grec, moltes persones que hi viuen també parlen anglès i hi ha altres llengües europees. Els grecs agrairan que heu fet un esforç si comenceu dient "kalimera" ("bon dia") o si finalitzeu una pregunta en anglès amb "parakaló" ("per favor").
Si necessiteu ajuda, demaneu a algú si parlen anglès dient " milás angliká . "A no ser que la persona que coneixes sigui francament hostil, és probable que s'aturin i t'ajudin.