Casa Europa Senyores de Senyor quan sigueu joves lletres i l'escàndol

Senyores de Senyor quan sigueu joves lletres i l'escàndol

Taula de continguts:

Anonim

Les criades, quan sou joves, mai no heu casat amb un vell … perquè no toquem a la muntanya, teniu necessitats sexuals (fins i tot si sou irlandeses), i sovint aquestes no són massa satisfetes per una parella avançada. edat. Per tant, mai no has casat amb un vell. Bé, aquesta cançó prové d’un moment en què el Viagra i el Cialis encara no eren noms familiars. I fins i tot va causar un escàndol menor quan es va publicar com a single de The Dubliners, que ja havia enfuriat la població amb "Seven Drunken Nights".

Lletres

Perquè no té faloorum, faliddle aye oorum
No té cap faloorum, ni fals
No té cap faloorum, ha perdut la seva ding-doorum
Així doncs, les noies, quan ets jove, no es casen mai amb un vell

Un vell em va venir a la cort, hey ding-doorum down
Un vell em va venir a parlar, jo era jove
Un vell em va venir a la cort, que em casaria amb mi
Noies que no siguin casades amb un vell

Perquè no té faloorum, faliddle aye oorum
No té cap faloorum, ni fals
No té cap faloorum, ha perdut la seva ding-doorum
Així doncs, les noies, quan ets jove, no es casen mai amb un vell

Quan vam anar a l'església, tenia un bon caire
Quan vam anar a l'església, jo era jove
Quan vam anar a l'església, em va deixar a l'església
Noies que no siguin casades amb un vell

Perquè no té faloorum, faliddle aye oorum
No té cap faloorum, ni fals
No té cap faloorum, ha perdut la seva ding-doorum
Així doncs, les noies, quan ets jove, no es casen mai amb un vell

Quan vam anar a dormir, hey ding-doorum down
Quan vam anar a dormir, jo era jove
Quan vam anar a dormir, estava com si estigués mort
Noies que no siguin casades amb un vell

Perquè no té faloorum, faliddle aye oorum
No té cap faloorum, ni fals
No té cap faloorum, ha perdut la seva ding-doorum
Així doncs, les noies, quan ets jove, no es casen mai amb un vell

Quan es va anar a dormir, va caure a la boca
Quan va anar a dormir, jo era jove
Quan es va anar a dormir, vaig sortir del llit
En els braços d’un home jove i maco

I vaig trobar el seu faloorum, faliddle aye oorum
Vaig trobar el seu faloorum, faliddle aye ay
Vaig trobar el seu faloorum, té el meu ding-doorum
Així doncs, les noies, quan ets jove, no es casen mai amb un vell

Antecedents

He de dibuixar-vos una foto? Una dona jove, vell, un matrimoni de conveniència … i després es troba com mort a la cambra de núvia. La qual cosa comporta que es diverteixi una mica amb un exemplar més jove. Això és. Un conte cautelós per a totes aquelles dones que realment saben que hi ha més que rentar-se i cuinar a un matrimoni.

El que podria ser una mica més sorprenent, però, és el camí directe cap a la infidelitat matrimonial per satisfer les necessitats de les dones; això realment no és la cosa irlandesa. El que seria més semblant a dir tres Hail Mary mentre fregaven el sòl de pedra amb aigua gelada per desterrar pensaments de brutícia i de brutícia.

L’escàndol

"Maids, When You're Young Never Wed An Old Man" va ser llançat com a senzill pel grup de música popular The Dubliners, quatre dies abans de Nadal el desembre de 1967. I era ben conegut immediatament per tots els motius equivocats: la cançó es considera Per ser ofensiu per les emissores estatals de les Illes Britàniques, el tema de la sexualitat femenina (i encara menys del tipus extra-matrimonial) i la disfunció erèctil és massa.

En conseqüència, la cançó va ser prohibida tant per RTÉ com per la BBC. A diferència d'altres cançons prohibides, també va patir les llistes, aconseguint només el lloc número 43 al Regne Unit i la 11a posició a la República d'Irlanda.

Al final del dia, és molt similar a la de "My Ding-a-Ling" de Chuck Berry … els adults canalitzaran el seu interior de 13 anys i somriuen, mentre que no és la meitat tan ofensiva com la brigada de justícia moral. ho fa. Tempesta en una tassa de te, per dir-ho així.

Senyores de Senyor quan sigueu joves lletres i l'escàndol